Category Archives: Google Translate Blog

The official source of information about our translation and language technologies

Lost in Translation no more with Word Lens in Japanese

If you don’t speak Japanese, Tokyo can be a confusing and sometimes daunting place to visit. Even if you make it through the complex subway system, you’ll be faced by street signs, menus or products on supermarket shelves that are only in Japanese. 

With Word Lens now available in Japanese, you’ll never have to worry about taking a wrong turn on a busy Shibuya street or ordering something you wouldn't normally eat. 

The Google Translate app already lets you snap a photo of Japanese text and get a translation for it in English. But it’s a whole lot more convenient if you can just point your camera and instantly translate text on the go. With Word Lens, you just need to fire up the Translate app, point your camera at the Japanese text, and the English translations will appear overlaid on your screen—even if you don't have an Internet or data connection. It’s every savvy traveller’s dream! 

Google Translate: Cash only

To turn your smartphone into a powerful instant translation tool for English to Japanese (and vice versa), all you need to do is download the Google Translate app, either on Android or iOS

Source: Translate


Lost in Translation no more with Word Lens in Japanese

If you don’t speak Japanese, Tokyo can be a confusing and sometimes daunting place to visit. Even if you make it through the complex subway system, you’ll be faced by street signs, menus or products on supermarket shelves that are only in Japanese. 

With Word Lens now available in Japanese, you’ll never have to worry about taking a wrong turn on a busy Shibuya street or ordering something you wouldn't normally eat. 

The Google Translate app already lets you snap a photo of Japanese text and get a translation for it in English. But it’s a whole lot more convenient if you can just point your camera and instantly translate text on the go. With Word Lens, you just need to fire up the Translate app, point your camera at the Japanese text, and the English translations will appear overlaid on your screen—even if you don't have an Internet or data connection. It’s every savvy traveller’s dream! 

Google Translate: Cash only

To turn your smartphone into a powerful instant translation tool for English to Japanese (and vice versa), all you need to do is download the Google Translate app, either on Android or iOS

Source: Translate


Lost in Translation no more with Word Lens in Japanese

If you don’t speak Japanese, Tokyo can be a confusing and sometimes daunting place to visit. Even if you make it through the complex subway system, you’ll be faced by street signs, menus or products on supermarket shelves that are only in Japanese. 

With Word Lens now available in Japanese, you’ll never have to worry about taking a wrong turn on a busy Shibuya street or ordering something you wouldn't normally eat. 

The Google Translate app already lets you snap a photo of Japanese text and get a translation for it in English. But it’s a whole lot more convenient if you can just point your camera and instantly translate text on the go. With Word Lens, you just need to fire up the Translate app, point your camera at the Japanese text, and the English translations will appear overlaid on your screen—even if you don't have an Internet or data connection. It’s every savvy traveller’s dream! 

Google Translate: Cash only

To turn your smartphone into a powerful instant translation tool for English to Japanese (and vice versa), all you need to do is download the Google Translate app, either on Android or iOS

Source: Translate


Found in translation: More accurate, fluent sentences in Google Translate

In 10 years, Google Translate has gone from supporting just a few languages to 103, connecting strangers, reaching across language barriers and even helping people find love. At the start, we pioneered large-scale statistical machine translation, which uses statistical models to translate text. Today, we’re introducing the next step in making Google Translate even better: Neural Machine Translation.  

Neural Machine Translation has been generating exciting research results for a few years and in September, our researchers announced Google's version of this technique. At a high level, the Neural system translates whole sentences at a time, rather than just piece by piece. It uses this broader context to help it figure out the most relevant translation, which it then rearranges and adjusts to be more like a human speaking with proper grammar. Since it’s easier to understand each sentence, translated paragraphs and articles are a lot smoother and easier to read. And this is all possible because of end-to-end learning system built on Neural Machine Translation, which basically means that the system learns over time to create better, more natural translations.

Today we’re putting Neural Machine Translation into action with a total of eight language pairs to and from English and French, German, Spanish, Portuguese, Chinese, Japanese, Korean and Turkish. These represent the native languages of around one-third of the world's population, covering more than 35% of all Google Translate queries!


NeuralLearning_Translate_Blog_hires.jpg


With this update, Google Translate is improving more in a single leap than we’ve seen in the last ten years combined. But this is just the beginning. While we’re starting with eight language pairs within Google Search  the Google Translate app, and website; our goal is to eventually roll Neural Machine Translation out to all 103 languages and surfaces where you can access Google Translate.

And there’s more coming today too -- Google Cloud Platform, our public cloud service, offers Machine Learning APIs that make it easy for anyone to use our machine learning technology. Today, Google Cloud Platform is also making the system behind Neural Machine Translation available for all businesses through Google Cloud Translation API. You can learn more about it here.

Today’s step towards Neural Machine Translation is a significant milestone for Google Translate, but there’s always more work to do and we’ll continue to learn over time. We’ll also continue to rely on  Translate Community, where language loving multilingual speakers can help share their language by contributing and reviewing translations. We can’t wait for you to start translating and understanding the world just a little bit better.

Source: Translate


Found in translation: More accurate, fluent sentences in Google Translate

In 10 years, Google Translate has gone from supporting just a few languages to 103, connecting strangers, reaching across language barriers and even helping people find love. At the start, we pioneered large-scale statistical machine translation, which uses statistical models to translate text. Today, we’re introducing the next step in making Google Translate even better: Neural Machine Translation.  

Neural Machine Translation has been generating exciting research results for a few years and in September, our researchers announced Google's version of this technique. At a high level, the Neural system translates whole sentences at a time, rather than just piece by piece. It uses this broader context to help it figure out the most relevant translation, which it then rearranges and adjusts to be more like a human speaking with proper grammar. Since it’s easier to understand each sentence, translated paragraphs and articles are a lot smoother and easier to read. And this is all possible because of end-to-end learning system built on Neural Machine Translation, which basically means that the system learns over time to create better, more natural translations.

Today we’re putting Neural Machine Translation into action with a total of eight language pairs to and from English and French, German, Spanish, Portuguese, Chinese, Japanese, Korean and Turkish. These represent the native languages of around one-third of the world's population, covering more than 35% of all Google Translate queries!


NeuralLearning_Translate_Blog_hires.jpg


With this update, Google Translate is improving more in a single leap than we’ve seen in the last ten years combined. But this is just the beginning. While we’re starting with eight language pairs within Google Search  the Google Translate app, and website; our goal is to eventually roll Neural Machine Translation out to all 103 languages and surfaces where you can access Google Translate.

And there’s more coming today too -- Google Cloud Platform, our public cloud service, offers Machine Learning APIs that make it easy for anyone to use our machine learning technology. Today, Google Cloud Platform is also making the system behind Neural Machine Translation available for all businesses through Google Cloud Translation API. You can learn more about it here.

Today’s step towards Neural Machine Translation is a significant milestone for Google Translate, but there’s always more work to do and we’ll continue to learn over time. We’ll also continue to rely on  Translate Community, where language loving multilingual speakers can help share their language by contributing and reviewing translations. We can’t wait for you to start translating and understanding the world just a little bit better.

Source: Translate


Found in translation: More accurate, fluent sentences in Google Translate

In 10 years, Google Translate has gone from supporting just a few languages to 103, connecting strangers, reaching across language barriers and even helping people find love. At the start, we pioneered large-scale statistical machine translation, which uses statistical models to translate text. Today, we’re introducing the next step in making Google Translate even better: Neural Machine Translation.  

Neural Machine Translation has been generating exciting research results for a few years and in September, our researchers announced Google's version of this technique. At a high level, the Neural system translates whole sentences at a time, rather than just piece by piece. It uses this broader context to help it figure out the most relevant translation, which it then rearranges and adjusts to be more like a human speaking with proper grammar. Since it’s easier to understand each sentence, translated paragraphs and articles are a lot smoother and easier to read. And this is all possible because of end-to-end learning system built on Neural Machine Translation, which basically means that the system learns over time to create better, more natural translations.

Today we’re putting Neural Machine Translation into action with a total of eight language pairs to and from English and French, German, Spanish, Portuguese, Chinese, Japanese, Korean and Turkish. These represent the native languages of around one-third of the world's population, covering more than 35% of all Google Translate queries!


NeuralLearning_Translate_Blog_hires.jpg


With this update, Google Translate is improving more in a single leap than we’ve seen in the last ten years combined. But this is just the beginning. While we’re starting with eight language pairs within Google Search  the Google Translate app, and website; our goal is to eventually roll Neural Machine Translation out to all 103 languages and surfaces where you can access Google Translate.

And there’s more coming today too -- Google Cloud Platform, our public cloud service, offers Machine Learning APIs that make it easy for anyone to use our machine learning technology. Today, Google Cloud Platform is also making the system behind Neural Machine Translation available for all businesses through Google Cloud Translation API. You can learn more about it here.

Today’s step towards Neural Machine Translation is a significant milestone for Google Translate, but there’s always more work to do and we’ll continue to learn over time. We’ll also continue to rely on  Translate Community, where language loving multilingual speakers can help share their language by contributing and reviewing translations. We can’t wait for you to start translating and understanding the world just a little bit better.

Source: Translate


Found in translation: More accurate, fluent sentences in Google Translate

In 10 years, Google Translate has gone from supporting just a few languages to 103, connecting strangers, reaching across language barriers and even helping people find love. At the start, we pioneered large-scale statistical machine translation, which uses statistical models to translate text. Today, we’re introducing the next step in making Google Translate even better: Neural Machine Translation.  

Neural Machine Translation has been generating exciting research results for a few years and in September, our researchers announced Google's version of this technique. At a high level, the Neural system translates whole sentences at a time, rather than just piece by piece. It uses this broader context to help it figure out the most relevant translation, which it then rearranges and adjusts to be more like a human speaking with proper grammar. Since it’s easier to understand each sentence, translated paragraphs and articles are a lot smoother and easier to read. And this is all possible because of end-to-end learning system built on Neural Machine Translation, which basically means that the system learns over time to create better, more natural translations.

Today we’re putting Neural Machine Translation into action with a total of eight language pairs to and from English and French, German, Spanish, Portuguese, Chinese, Japanese, Korean and Turkish. These represent the native languages of around one-third of the world's population, covering more than 35% of all Google Translate queries!


NeuralLearning_Translate_Blog_hires.jpg


With this update, Google Translate is improving more in a single leap than we’ve seen in the last ten years combined. But this is just the beginning. While we’re starting with eight language pairs within Google Search  the Google Translate app, and website; our goal is to eventually roll Neural Machine Translation out to all 103 languages and surfaces where you can access Google Translate.

And there’s more coming today too -- Google Cloud Platform, our public cloud service, offers Machine Learning APIs that make it easy for anyone to use our machine learning technology. Today, Google Cloud Platform is also making the system behind Neural Machine Translation available for all businesses through Google Cloud Translation API. You can learn more about it here.

Today’s step towards Neural Machine Translation is a significant milestone for Google Translate, but there’s always more work to do and we’ll continue to learn over time. We’ll also continue to rely on  Translate Community, where language loving multilingual speakers can help share their language by contributing and reviewing translations. We can’t wait for you to start translating and understanding the world just a little bit better.

Source: Translate


Celebrating languages in the European Parliament

Ten years ago when we launched Google Translate, our goal was to break language barriers and to make the world more accessible. Languages shape our identities, culture, how we relate to others and how we communicate. They’re an additional source of cultural wealth, worthy of celebration. 

To mark this important milestone, and thanks to the commitment of MEP Catherine Stihler, we organized a reception in the European Parliament earlier this month. To demonstrate how some of the tools of Google Translate work, artists Donnie Munro and Trail West performed a beautiful and melancholic love song in Scots Gaelic, which was translated into English on Google Translate for the audience of MEPs and their staff, and translators working in the European Parliament.

MEP Stihler stressed the importance of minority languages for local communities at the event, a sentiment shared by her colleague Jordi Sebastia (Co-Chair of the Languages Intergroup), when he said that Europe means diversity.

Google Translate in the European Parliament

As our policy director Lie Junius explained, Google Translate cannot replace the essential work done by the professional translators in the European Parliament. But we do think it can be a tool that can help people understand each other, also in the most difficult of times, such as demonstrated by stories of British families opening up their homes to refugees, using Translate to start their conversations with them.

In the last decade we’ve grown from supporting two languages to 103, and from hundreds of users to more than 500 million people. And we’ll continue to improve Translate.  In February 2016 we announced that we’re adding 13 new languages to Google Translate, including Scots Gaelic, Luxembourgish, and Corsican - covering every single one of the EU member states' official national languages. 

Source: Translate


Celebrating languages in the European Parliament

Ten years ago when we launched Google Translate, our goal was to break language barriers and to make the world more accessible. Languages shape our identities, culture, how we relate to others and how we communicate. They’re an additional source of cultural wealth, worthy of celebration. 

To mark this important milestone, and thanks to the commitment of MEP Catherine Stihler, we organized a reception in the European Parliament earlier this month. To demonstrate how some of the tools of Google Translate work, artists Donnie Munro and Trail West performed a beautiful and melancholic love song in Scots Gaelic, which was translated into English on Google Translate for the audience of MEPs and their staff, and translators working in the European Parliament.
europarliament.JPG
Donnie Munro singing in Scots Gaelic, with a translation to English on the screen

MEP Stihler stressed the importance of minority languages for local communities at the event, a sentiment shared by her colleague Jordi Sebastia (Co-Chair of the Languages Intergroup), when he said that Europe means diversity.

Google Translate in the European Parliament

As our policy director Lie Junius explained, Google Translate cannot replace the essential work done by the professional translators in the European Parliament. But we do think it can be a tool that can help people understand each other, also in the most difficult of times, such as demonstrated by stories of British families opening up their homes to refugees, using Translate to start their conversations with them.

In the last decade we’ve grown from supporting two languages to 103, and from hundreds of users to more than 500 million people. And we’ll continue to improve Translate.  In February 2016 we announced that we’re adding 13 new languages to Google Translate, including Scots Gaelic, Luxembourgish, and Corsican - covering every single one of the EU member states' official national languages. 

Source: Translate


Celebrating languages in the European Parliament

Ten years ago when we launched Google Translate, our goal was to break language barriers and to make the world more accessible. Languages shape our identities, culture, how we relate to others and how we communicate. They’re an additional source of cultural wealth, worthy of celebration. 

To mark this important milestone, and thanks to the commitment of MEP Catherine Stihler, we organized a reception in the European Parliament earlier this month. To demonstrate how some of the tools of Google Translate work, artists Donnie Munro and Trail West performed a beautiful and melancholic love song in Scots Gaelic, which was translated into English on Google Translate for the audience of MEPs and their staff, and translators working in the European Parliament.
europarliament.JPG
Donnie Munro singing in Scots Gaelic, with a translation to English on the screen

MEP Stihler stressed the importance of minority languages for local communities at the event, a sentiment shared by her colleague Jordi Sebastia (Co-Chair of the Languages Intergroup), when he said that Europe means diversity.

Google Translate in the European Parliament

As our policy director Lie Junius explained, Google Translate cannot replace the essential work done by the professional translators in the European Parliament. But we do think it can be a tool that can help people understand each other, also in the most difficult of times, such as demonstrated by stories of British families opening up their homes to refugees, using Translate to start their conversations with them.

In the last decade we’ve grown from supporting two languages to 103, and from hundreds of users to more than 500 million people. And we’ll continue to improve Translate.  In February 2016 we announced that we’re adding 13 new languages to Google Translate, including Scots Gaelic, Luxembourgish, and Corsican - covering every single one of the EU member states' official national languages. 

Source: Translate